No exact translation found for برامج عن بعد

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic برامج عن بعد

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Los programas de aprendizaje a distancia se están ampliando rápidamente.
    ويتسارع إيقاع التوسع في برامج التعلم عن بعد.
  • A este fin, expertos locales podrían ayudar a organizar y prestar apoyo a cursos de capacitación y programas de teleeducación multilingües;
    وتحقيقاً لذلك الغرض يمكن أن يساعد خبراء محليون تنظيم ودعم دورات تدريبية وبرامج للتعليم عن بُعد متعددة اللغات؛
  • Malasia también está construyendo un observatorio nacional y estableciendo programas de telemedicina y educación a distancia.
    وماليزيا أيضا بسبيل إنشاء مرصد وطني ووضع برامج فضائية للتطبيب عن بعد والتعليم عن بعد.
  • Todos los participantes patrocinados presentaron ponencias sobre la utilización de los programas de telesalud y teleepidemiología para mejorar los servicios de salud pública de sus respectivos países, y su situación actual.
    وقدم جميع المشاركين المكفولين عروضاً عن حالة استخدام تقديم الخدمات الصحية عن بُعد وبرامج دراسة الأوبئة عن بعد، من أجل تحسين خدمات الصحة العامة في مختلف بلدانهم.
  • e) Reducción del número de maestros que hacen uso de licencia de estudios, e iniciación de programas de educación a distancia para ofrecer a los maestros nuevas oportunidades para su desarrollo profesional y académico;
    (هـ) التقليل من أعداد المدرسين الذي يحصلون على إجازات دراسية، وإدخال برامج التعليم عن بُعد لتوفير فرص بديلة في مجال تطوير المدرسين على الصعيدين المهني والأكاديمي؛
  • El campus adjunto a la Universidad de las Indias Occidentales en Anguila ofrece a los estudiantes de Anguila distintos programas de educación a distancia basados en el sistema empleado en la Universidad1.
    ويقدم المركب الفرعي لجامعة جزر الهند الغربية في أنغيلا مجموعة متنوعة من برامج التعليم عن بعد يستند إلى نظام الجامعة(1).
  • 2.5 Incrementar la utilización de las tecnologías de la información y las comunicaciones de alto nivel en los programas de educación a distancia y de formación profesional con miras a acelerar el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
    2-5 توسيع نطاق استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتقدمة في برامج التعليم عن بعد، والتدريب المهني بغرض التعجيل ببلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
  • Este año se logró un 97%; el 3% restante esperamos alcanzarlo en el 2008 con programas de educación formal, semiformal y a distancia.
    وسجّلنا في هذه السنة نسبة 97 في المائة، ونأمل أن نشمل الـ 3 في المائة الباقية في برامج التعليم الرسمي، وشبه الرسمي وبرامج التعليم عن بعد.
  • En Colombia, los programas operativos de telemedicina se han puesto en marcha utilizando la conectividad ya existente entre las redes hospitalarias o los servicios de operadores de telecomunicaciones.
    وفي كولومبيا نُفِّذت برامج عملية للتطبيب عن بُعد باستخدام الموصولية القائمة لشبكات المستشفيات أو الخدمات التي توفرها جهات تشغيل الاتصالات.
  • La SVTeH presta asistencia a los programas nacionales de telemedicina y telesalud y ha facilitado el intercambio de información y la cooperación a escala nacional e internacional.
    وتساعد الجمعية البرامج الوطنية للتطبيب عن بُعد والصحة الإلكترونية، كما يسَّرت تبادل المعلومات والتعاون على الصعيدين الوطني والدولي.